3m crowdfunding raise on indiegogo

Comunicate Sin Saber Idiomas

14708572684 3d1c55071e¡Traductor en el Café! En  Star Trek, tal como se ve en la captura, el objeto cilíndrico era el traductor universal para traducir los idiomas alienígenas en sus viajes.

Samsung en uno de sus lanzamientos, prometió un Galaxy S en esa dirección.Microsoft innovo con Skype al lanzar el Skype traductor. Pero algo ha pasado, esta tecnología no se ha popularizado, porque no ha sido educado el consumidor o este lo ve muy engorroso.

Waverly Labs lanzó su  Kit de Traducción Pilot para hacer menos de  ciencia ficción y más una realidad: un traductor automático para ser  colocado en la oreja de los interlocutores y traducir en tiempo real (o casi) las conversaciones cotidianas.

32314314312 b9f759c618 oCon este invento, dos personas pueden conversar normalmente sin saber idiomas.

La imagen de la izquierda, corresponde al Kit de Traducción Pilot.

Todos sus componentes ya existían de una forma u otra: conversores de voz a texto que entienden el habla de las personas (como Siri), traductores entre diversos idiomas (como el de Google o las diversas apps que existen al efecto) y síntesis de voz agradable para reproducir las frases traducidas, como la voz de los TomTom.

Hay un montón de trucos técnicos: la miniaturización de los componentes, micrófonos con cancelación de ruido para filtrar la voz del ruido ambiente, conexiones de alta velocidad a la nube de Internet (el dispositivo requiere un móvil inteligente y una conexión de datos para funcionar), autocorrector, el aprendizaje automático de la inteligencia artificial… El resultado es una solución  fácil de usar y cualquiera pueda usarlo.


Descarga
 


32087648790 304b2772aeSi buscas en Google Play, Pilot Speech Translator esta disponible para todos los dispositivos con Android OS.

El fabricante aconseja a los usuarios colocarse un auricular cada uno; estos van dotados de micrófonos para recoger la voz.

32467281625 82c3051cb3 oGracias a esta escucha direccional y al filtrado de ruido no se traduce todo lo que se oye en el ambiente, tan solo lo importante.

El sonido llega digitalizado al móvil y de allí (ya traducido) al auricular del interlocutor. En las pruebas han estimado que el retardo típico será de unos dos segundos, pero podría mejorar en el futuro con actualizaciones de software – incluso se plantea una versión offline que no requiera conexión de datos.

Ofrece traducciones entre cinco idiomas de una forma discreta, hablando y escuchando.

¿Cuál será mejor? Esta o las preexistentes

 

#ConCafeVOD

#ConCafeRADIO

 

Acerca del autor

Hugo Londoño

Diseño experiencias digitales · Escribo Tecnología @ConCafe · Retrato marcas, comer y vivir Caracas · Fotografía comercial // Con-Café Link Studio ☕

Ver todos los artículos